« Balannou, Balanoù » : différence entre les versions

De GrandTerrier

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 10 : Ligne 10 :
  | lon = -3.966408
  | lon = -3.966408
}}
}}
==Présentation générale==
{{ContentGrid|content={{Box|
Balanou est situé près du bourg d'Ergué-Gabéric, sur la route menant à Kerdévot. Une ferme importante rénovée plusieurs fois, un magnifique calvaire, des lotissements.


{{Gras|Explications toponymiques}}
Les mentions de Balannou sont très anciennes : <i>An Banazlou</i> en 1510, <i>Balannou</i> en 1618 ...


Étymologie : ...
}}{{Box|
Jean Billon, chanteur du pays, ...
Petit patrimoine : une pierre à laver ...
La frise iconographique :
{{FriseBalannou}}
Autres lectures : {{Tpg|Inventaire gabéricois des pierres de granit pour bailles à buée}}{{Tpg|Jean Billon ur c'haner deus ar vro, Radio Kerne 2021}}
}}}}
==Explications toponymiques==
{{ContentGrid|content={{Box|
Bernez Rouz, Cahier n° 9 d'Arkae, 2007
Bernez Rouz, Cahier n° 9 d'Arkae, 2007


{{Blockquote}}
{{Citation|
Balannou  (<i>Balanoù</i>)
Balannou  (<i>Balanoù</i>)
<spoiler show="légende">{{LegendeTopoSources}}</spoiler>
<spoiler show="légende">{{LegendeTopoSources}}</spoiler>
{|width=100% rules="all" style="border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background-color: whitesmoke;"
{{TopoListBalannou}}
|width=25% align=left|<i>Orthographe</i>
|width=10% align=left|<i>Année</i>
|width=25% align=left|<i>Source</i>
|width=40% align=left|<i>Référence, côte</i>
|-
|An Banazlou
|1540
|A.D.L-A.
|B 2011
|-
|Balannou
|1618
|A.D.F.
|A 85
|-
|Balano
|1681
|A.D.F.
|A 87
|-
|Banalou
|1784 <ref>Il faudrait ajouter la référence suivante : <i>Balanou</i>, <i>1790</i>, <i>A.D.F.</i>, <i>10 L 168, recensement</i></ref>
|Carte de Cassini
|&nbsp;
|-
|Balannou
|1834
|A.C.E-G.
|Ancien cadastre
|-
|Balannou
|2002
|I.G.N.
|Carte
|}


<i>Balanou</i> tire son nom de <i>Banal</i>, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse <i>Balan</i> dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N.
<i>Balanou</i> tire son nom de <i>Banal</i>, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse <i>Balan</i> dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N.
</blockquote>
}}


Bernez Rouz , mémoire en breton de 1977 (et résumé en français de 1980)
Bernez Rouz , mémoire en breton de 1977 (et résumé en français de 1980)
 
{{Citation|
{{Blockquote}}
ANVIOU O TENNAN D'AN GWEZ
ANVIOU O TENNAN D'AN GWEZ
<br>d) AR RE ALL
<br>d) AR RE ALL
Ligne 69 : Ligne 50 :
stumm <i>Banadluc</i> (1030), <i>Banazleuc</i> (1368).
stumm <i>Banadluc</i> (1030), <i>Banazleuc</i> (1368).
<hr>
<hr>
BALANNOU : pluriel de balan = genêt.
BALANNOU : pluriel de balan &equals; genêt.
</blockquote>
}}
 
}}{{Box|
Albert Deshayes , dictionnaire des noms de lieux bretons, p. 117
Albert Deshayes , dictionnaire des noms de lieux bretons, p. 117


{{Blockquote}}
{{Citation|
<u>PARTIE "D&eacute;crivons la nature"
<u>PARTIE "D&eacute;crivons la nature"
<br>Chapitre "Les arbustes et les plantes des terres pauvres"</u>
<br>Chapitre "Les arbustes et les plantes des terres pauvres"</u>
Ligne 87 : Ligne 68 :
On le note au pluriel dans <i>Balanou</i> en Ergu&eacute;-Gab&eacute;ric
On le note au pluriel dans <i>Balanou</i> en Ergu&eacute;-Gab&eacute;ric
(29), <i>an Banazlou</i> en 1540.
(29), <i>an Banazlou</i> en 1540.
</blockquote>
}}
}}}}


==Annotations==
==Annotations==
<references/>
<references/>

Version actuelle datée du 17 novembre 2023 à 17:35

Variantes bilingues : Balannou (FR), Balanoù (BR)

Signification : "lieu planté de genêts"

Décomposition : Banal pour "genêt", et pluriel en

Relevés : 1540, 1618, 1681, 1784, 1790, 1834

Coordonnées géographiques : lat. 48.022769, long. -3.966408, cf. « Géo.Balannou »

Présentation générale

Balanou est situé près du bourg d'Ergué-Gabéric, sur la route menant à Kerdévot. Une ferme importante rénovée plusieurs fois, un magnifique calvaire, des lotissements.

Les mentions de Balannou sont très anciennes : An Banazlou en 1510, Balannou en 1618 ...

Étymologie : ...

Jean Billon, chanteur du pays, ...

Petit patrimoine : une pierre à laver ...

La frise iconographique :

Autres lectures : « Inventaire gabéricois des pierres de granit pour bailles à buée » ¤ « Jean Billon ur c'haner deus ar vro, Radio Kerne 2021 » ¤ 

Explications toponymiques

Bernez Rouz, Cahier n° 9 d'Arkae, 2007

Balannou (Balanoù)

Orthographe Année Source Référence, côte
An Banazlou 1540 A.D.L-A. B 2011
Balannou 1618 A.D.F. A 85
Balano 1681 A.D.F. A 87
Banalou 1784 [1] Carte de Cassini  
Balannou 1834 A.C.E-G. Ancien cadastre
Balannou 2002 I.G.N. Carte

Balanou tire son nom de Banal, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse Balan dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N.

Bernez Rouz , mémoire en breton de 1977 (et résumé en français de 1980)

ANVIOU O TENNAN D'AN GWEZ
d) AR RE ALL
- Balannou  Balanou-phonétique.jpg 1540 : Banazlou
E Krennvrezhoneg ez eus Balazn, Banazl, daou stumm par. Balan o vezañ treuzlec'hiadur banal. Banaleg a gaver dindan ar stumm Banadluc (1030), Banazleuc (1368).


BALANNOU : pluriel de balan = genêt.

Albert Deshayes , dictionnaire des noms de lieux bretons, p. 117

PARTIE "Décrivons la nature"
Chapitre "Les arbustes et les plantes des terres pauvres"


Banal "genêt" entre à plus de deux cent soixante-dix reprises comme élément de nom de lieu. Ce terme procède du vieux breton banadl par le moyen breton tardif balazn. Il admet une variante balan par métathèse. Il correspond au gallois banadl, au cornique banal et s'apparente au gaulois * banatlo.

On le note au pluriel dans Balanou en Ergué-Gabéric (29), an Banazlou en 1540.

Annotations

  1. Il faudrait ajouter la référence suivante : Balanou, 1790, A.D.F., 10 L 168, recensement