« Modèle:Topo-ker » : différence entre les versions
(Page créée avec « <u>PARTIE "Les lieux de vie" <br> Chapitre "Les lieux habités"</u> <br><br> <b>Kêr</b> "lieu habité" et, par dérivation sémantique, "village" et "ville", connaît à partir du XIe siècle une expansion rapide et durable puisque son utilisation en toponymie se chiffrerait à plus de dix-huit mille noms, dont la moitié pour le seul Finistère. A l'origine le terme <i>kêr</i> avait l'accepti... ») |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
A propos du terme "Kêr", Albert Deshayes apporte une explication page 165 de son ouvrage de référence sur les noms de lieux : | |||
<blockquote style="background: whitesmoke; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;"> | |||
<u>PARTIE "Les lieux de vie" | <u>PARTIE "Les lieux de vie" | ||
<br> | <br> | ||
Ligne 18 : | Ligne 21 : | ||
du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes | du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes | ||
en <i>Ker-</i> se font plus nombreux dans les autres cartulaires. | en <i>Ker-</i> se font plus nombreux dans les autres cartulaires. | ||
</blockquote> |
Version du 25 juillet 2023 à 22:30
A propos du terme "Kêr", Albert Deshayes apporte une explication page 165 de son ouvrage de référence sur les noms de lieux :
PARTIE "Les lieux de vie"
Chapitre "Les lieux habités"
Kêr "lieu habité" et, par dérivation sémantique, "village" et "ville", connaît à partir du XIe siècle une expansion rapide et durable puisque son utilisation en toponymie se chiffrerait à plus de dix-huit mille noms, dont la moitié pour le seul Finistère. A l'origine le terme kêr avait l'acception de "endroit clos, agglomération enclose", sens conservé par le gallois caer "forteresse". La plupart des villages d'Armorique étaient défendus par un fossé et un talus de terre mais, dans un contexte économique favorable et une paix relative qui suivra l'arrêt des invasions normandes, le sens de ce terme évoluera en "lieu habité et cultivé". Il perdra donc le sens primitif du latin castrum pour adopter celui de villa et s'appliquera à des groupes de maisons rurales. Plutôt rares dans les chartes du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes en Ker- se font plus nombreux dans les autres cartulaires.