« Balannou, Balanoù » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
| lon = -3.966408 | | lon = -3.966408 | ||
}} | }} | ||
==Explications toponymiques== | |||
{{ContentGrid|content={{Box| | {{ContentGrid|content={{Box| | ||
Bernez Rouz, Cahier n° 9 d'Arkae, 2007 | Bernez Rouz, Cahier n° 9 d'Arkae, 2007 |
Version du 12 novembre 2023 à 10:28
Variantes bilingues : Balannou (FR), Balanoù (BR)
Signification : "lieu planté de genêts"
Décomposition : Banal pour "genêt", et pluriel en où
Relevés : 1540, 1618, 1681, 1784, 1790, 1834
Coordonnées géographiques : lat. 48.022769, long. -3.966408, cf. « Géo.Balannou »


Référentiel : « Tous les toponymes » ¤ « Cartographie, cartes anciennes » ¤ « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤
Explications toponymiques
Bernez Rouz, Cahier n° 9 d'Arkae, 2007
Balannou (Balanoù)
Orthographe | Année | Source | Référence, côte |
An Banazlou | 1540 | A.D.L-A. | B 2011 |
Balannou | 1618 | A.D.F. | A 85 |
Balano | 1681 | A.D.F. | A 87 |
Banalou | 1784 [1] | Carte de Cassini | |
Balannou | 1834 | A.C.E-G. | Ancien cadastre |
Balannou | 2002 | I.G.N. | Carte |
Balanou tire son nom de Banal, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse Balan dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N.
Bernez Rouz , mémoire en breton de 1977 (et résumé en français de 1980)
Albert Deshayes , dictionnaire des noms de lieux bretons, p. 117
PARTIE "Décrivons la nature"
Chapitre "Les arbustes et les plantes des terres pauvres"
Banal "genêt" entre à plus de deux cent soixante-dix
reprises comme élément de nom de lieu. Ce terme procède
du vieux breton banadl par le moyen breton tardif balazn.
Il admet une variante balan par métathèse. Il correspond
au gallois banadl, au cornique banal et s'apparente au gaulois
* banatlo.
On le note au pluriel dans Balanou en Ergué-Gabéric
(29), an Banazlou en 1540.
Annotations
- ↑ Il faudrait ajouter la référence suivante : Balanou, 1790, A.D.F., 10 L 168, recensement